Visión

VISIÓN

Memoria Indígena es un proyecto que se plantea grabar, compilar, escribir y publicar todas las historias y testimonios posibles que hablan del surgimiento y vida de las comunidades de fe cristiana indígenas/autóctonas/nativas del Abya Yala (América Latina y el Caribe). El enfoque principal radica en la producción de materiales biográficos, historias de comunidades de fe, testimonios y relatos de eventos históricos que han jugado un papel significativo en los procesos de conformación y vida de las iglesias cristianas en el contexto indígena. Con lo señalado deseamos trascender las dinámicas formalizadas de las iglesias para aportar y recordar las historias de las y los líderes de nuestros pueblos y naciones quienes han luchado y perseverado, algunas convirtiéndose en mártires, sin cuyo trabajo no pudo haber sido posible la existencia y permanencia de numerosas comunidades de fe en Jesucristo a lo largo de Abya Yala.
El enfoque del proyecto nace de nuestro compromiso con Cristo Jesús y su iglesia entre los pueblos indígenas de Abya Yala. Es esta pasión por la Palabra de Dios y la iglesia de Cristo que nos entrega la esperanza de que las historias compartidas logren recuperar, revalorar y mantener las prácticas culturales que promueven la vida abundante y los valores del Reino de Dios. Ante todo, Memoria Indígena es un intento inicial de preservación de la memoria de las comunidades de fe cristiana indígenas del continente para las generaciones presentes y futuros de cristianos y cristianas indígenas e investigadores de historia quienes precisen acceder a la perspectiva indígena de la iglesia en el abordaje de la historia del cristianismo y las misiones entre los pueblos indígenas. El proyecto de biografías desde la historia estimulará el aporte y recopilación de información e historias al nivel local y regional.

PROPUESTA

Como una base de datos electrónica no patentada, el sitio constituirá una forma dinámica de crear, mantener, enmendar, acceder y diseminar conocimiento que es esencial para poder entender el cristianismo en los pueblos indígenas de Abya Yala. Como la propiedad de los resultados de este proyecto no es de exclusividad, cualquier persona podrá reproducir las biografías e historias en su iglesia, escuela o comunidad local. Por otro lado, su forma electrónica permitirá accesibilidad a los datos tanto a lectores como a investigadores de todo el mundo.
Las contribuciones al proyecto provienen de una colaboración entre instituciones académicas, iglesias locales y misiones por todas partes del continente. Memoria Indígena no solamente intenta llenar los vacíos en la historia de las misiones y la iglesia evangélica entre los pueblos indígenas, sino también busca desafiar y enriquecer a la iglesia y el mundo académico a través de su naturaleza dinámica y colaborativa y por el contenido de las historias contadas.
La selección de los materiales en el proceso de investigación y escritura de las historias no dependerá de los y las facilitadoras de la oficina central de Memoria Indígena sino de las instituciones e iglesias participantes. Por lo tanto, la variedad en extensión, lengua, calidad, documentación, traducciones, etc., de las historias incluidas en el proyecto reflejarán los límites financieros y logísticos de alcance del proyecto y la participación de las comunidades, instituciones e iglesias. Es de esperar que el lector o investigador aprecie las diferencias en cuanto a la presentación final de las historias, para ello se debe tener en cuenta que el presente proyecto de memorias es de primera generación y que las historias no son de propiedad privada alguna antes bien constituyen un legado colectivo de todos los pueblos indígenas cristianos de Abya Yala. Nuestra posición primaria en referencia es que tener algo de memoria es mejor que una amnesia total. Por tanto la calidad rudimentaria o no desarrollada del proyecto es algo esperada, tolerada, y hasta bienvenida, esperando siempre que las futuras generaciones ayuden a mejorar los resultados presentes en este proyecto.

PARAMETROS

Cronología: El proyecto no abarca un tiempo histórico definido sino busca contar historias a partir de la llegada de los primeros misioneros protestantes/evangélicos. Reconocemos que en la historia de América (norte, centro y sur), nuestros pueblos nativos indígenas, típicamente de la costa y las mesetas altas y andinas, tienen una historia mucho más larga de contacto con Occidente (Desde el periodo de las conquistas) que los pueblos amazónicos, cuya historia es mucho más reciente en la mayoría de los casos. Por lo que las historias aquí, pueden hallarse visiblemente diferenciados en el tiempo y el espacio reflejando distintos eventos sociales, políticos, económicos de comunidades nativas que han vivido la experiencia de la colonia con distintos niveles de resistencia y asimilación.

Eclesial: Las comunidades de fe cristiana entre los pueblos indígenas son el enfoque del proyecto, pero aceptamos historias sobre cualquier persona que se la identifica como cristiana. También reconocemos que Dios siempre ha estado presente y obrando entre toda comunidad humana y por lo tanto aceptamos historias de líderes excepcionales de comunidades indígenas cuyas vidas demuestran los valores del Reino de Dios y han contribuido a la restauración de todas las cosas que Jesús está haciendo en su creación. No pretendemos definir ni juzgar la fe de nadie y dejamos a los y las lectoras valorar el contenido por sí mismo.

Los criterios para inclusión: Son los más amplios y flexibles posible. En general, incluiremos las historias biográficas de personas que a nivel local, regional, o nacional sean considerados fundamentales por su contribución significativa a las comunidades de fe cristiana entre los pueblos indígenas de Abya Yala (América) y cuyas historias son indispensables para poder entender la iglesia indígena hoy. Si bien las entradas están limitadas principalmente a las historias de personas indígenas, también incluimos a sujetos no-indígenas (Pastores, misioneros extranjeros) si es que la iglesia indígena considera que su contribución a la historia de la iglesia indígena ha sido importante. Del mismo modo, mientras una mayoría de los sujetos incluidos serán cristianos y cristianas, incluimos a algunas personas que no lo son si la iglesia indígena estima que tal persona ha jugado un papel fundamental en el desarrollo del cristianismo en su comunidad, región o país. De preferencia las historias biográficas deben tratarse de personas difuntas o ancianas quienes han concluido su vida de ministerio, aunque también incluimos historias comunitarias sobre grupos de personas o iglesias enteras. Además de biografías, buscamos publicar los testimonios orales contados por los ancianos y las ancianas de las comunidades de fe indígenas sobre la historia de sus comunidades, iglesias y su relación con los misioneros.

Lengua: Recibimos y publicamos historias en castellano y portugués. Sin embargo, reconocemos la importancia del idioma local para una cultura y sociedad indígena, por lo que se publicarán historias escritas y orales expresadas en idiomas nativos.. Considerando los múltiples lenguajes y formas literarias que han desarrollado nuestros pueblos, caracterizados por su oralidad, a lo largo de su existencia, además contará con muestras visuales que enriquecerán el grado de proximidad. Para fines de difusión los mismos presentarán su traducción respectiva al castellano y/o portugués. Como este proyecto no es patentado, cualquier persona está bienvenido a traducir las historias a otros idiomas.

Tenemos un modelo para la colección de datos para asegurar que hay algo de uniformidad o semejanza en los detalles de la vida de las personas en cada historia. Además, utilizamos recursos orales, visuales y escritos para nuestras historias, entonces pedimos a las personas que entregan materiales que incluyan documentación de las fuentes de información siempre cuando sea posible.